It would seem, and it is confirmed by the webpage’s address, that the writer of this breadcrumb (the first screenshot below) decided that the writer of the headline (the second screenshot) had used the wrong preposition and so changed it, mangling the meaning in a rather hilarious manner. (Neither spells the playwright’s first name with a diaeresis, as he always did.)
Link: The Telegraph, ‘What It’s Like to Live with Noel [sic] Coward’s Garden’ |
No comments:
Post a Comment