Monday, 21 September 2015

Double-take, # 181

I’m not sure this is a mangle at all, but it gave me a surprise in my local Lidl:

Barbie for Ken

Friday, 11 September 2015

Now Try It In English, # 6

Des Pond of Slough is particularly shocked at the source of this mangled text from a leaflet adverti-sing places of interest, though he doesn’t explain why he had believed the National Trust to be such a paragon of linguistic excellence! It is indeed a prodigious tangle of words, and also seems to be tacitly promising some form of séance:

hear bard himself will guiding you

Thursday, 10 September 2015

Not Washed or Cooked, # 252

It is difficult to see how this error happened in the first place, given that the mangled vowel and the correct one are not close to each other on a standard QWERTY keyboard. The word can be found, correctly spelt, in at least two other places in the text:

Source: Diana Holmes, French Women’s Writing, 1848–1994. Women in Context (London & Atlantic Highlands: Athlone, 1996), p. 111, and online: Google Books
propoganda

Wednesday, 9 September 2015

Multimangle, # 25

This extract from a Co-operative in-store/staff circular, which comes via Dr Faustus, displays a wide range of mangles, including — but not limited to — misspellings, non-viable syntax, acyrologia and random punctuation:

there for their; trailed for trialled; evolve for involve; everyday for every day; we re set; incomplete sentence

Tuesday, 8 September 2015

Monday, 7 September 2015

Apostrophe catastrophe, # 91

While we’re on the subject (see yesterday’s post), this mangle appears in one of a series of large (this one is double page) advertisements currently being run by Sainsbury’s:

Source: The Sunday Times (6 September, 2015), The Dish section, pp. 2—3
Mac ‘n’ Cheese

Sunday, 6 September 2015

Apostrophe catastrophe, # 90

The cover of a recently-published cookery book:

Anna Mae’s Mac N Cheese: Recipes From London’s Legendary Street Food Truck (London: Square Peg, 2015)
Mac N Cheese

Saturday, 5 September 2015

Apostrophe catastrophe, # 89

From the Simply Home Entertainment DVD catalogue (August 2014, p. 13):

it’s title; it’s fans’

Thursday, 3 September 2015

You Cannot Be Serious, # 55

Confusing labelling at the Rugby branch of Sainsbury’s earlier this year — and this is in addition to the fact that the name of the product on the label should be capitalized:


raspberries labelled jersey potatoes

Tuesday, 1 September 2015

Not Washed or Cooked, # 248

A heinous and surprising lack of editing, spell-checking and/or proofreading in this highly-respected version of Shakespeare’s works, in an updated edition containing individual introductions to the plays supplied by various academics from the University of Glasgow. (It isn’t clear who wrote this contribution, nor who edited the volume, the original editor having died in 1969.) The mangle was firmly rejected by Word, WordPerfect and the Firefox dictionary. As Dr Faustus says, ‘Next thing you know, King Lear will be described as a “villein”…’

The Complete Works of William Shakespeare: The Alexander Text, ed. by Peter Alexander
(Glasgow: Harper Collins, 2006), p. 916
villians for villains