Saturday, 2 February 2013

Spellchecking Is Never Enough, # 27

Some biblical studies today, extracts from a document called 'Doctrine of Temptation'. First the Old Testament:

  

Now the New Testament:


Perhaps this is the kind of temptation in question:

It certainly looks very tempting, but you're safe: the recipe hasn't been included.

Friday, 1 February 2013

Not Washed or Cooked, # 7

No spellcheckers or proofreaders in Oxford University's Department of Experimental Psychology?


It's not the only one, and this one seems more reprehensible: 


Perhaps the 'artifical intelligence' will help with this kind of thing when it's been created. It'll probably have a spellchecker built in.

Thursday, 31 January 2013

Tuesday, 29 January 2013

You Cannot Be Serious, # 6

Today's contribution, courtesy of Bob Godiva, suggests that sponsorship can be a dangerous thing:




You need really good, clear diction for this one

Here's the online version, where the illustration sports an unlikely caption, perhaps written tongue in cheek:

Sadly, like so many of the best things in life, this turns out to be a mirage: as you've probably already guessed, Fair City News is, of course, a spoof publication (and well worth a look).
 

Monday, 28 January 2013

Not Washed or Cooked, # 6

Someone must have been paid to take the time to scan this in, run Optical Character Recognition (OCR) software, save the file, and upload the result: 


Why, though? Never mind 'not 100% accurate': what possible use is the result to anyone?

With all the material there must be to archive, surely it's better just scan the original and upload it. This works:

 

Saturday, 26 January 2013

Now Try It In English, # 2

This was quoted in a Daily Telegraph report that was rather generously supplied with mangles:


A trawl round the internet shows that, so far at least, this mangle seems not to be widespread, though it's not unique —


— and it may, of  course, be standard police jargon, as this clip from a PoliceUK.com forum suggests:


The slogan 'Stamp Out Crime' was once common. How about 'Stamp Out "Crime" As A Verb'?

Thursday, 24 January 2013

Not Washed or Cooked, # 5

It's fair to say that spellchecking isn't possible in this situation, and it's too late for proofreading at this stage. This photograph of a friend-of-a-friend's arm has been going round the internet for a while:


It was his first tattoo, and may well be his last; if not, I recommend a move to graphics-only.

Wednesday, 23 January 2013

Now Try It In English, # 1

This is rather eye-watering:

 
The speaker is Anna Soubry, Parliamentary Under Secretary of State at the Department of Health, who has previously worked in journalism and law.

Tuesday, 22 January 2013

Spellchecking Is Never Enough, # 25

A quick return today to a familiar and frequent mangle




The copyright on the webpage is 1997-2005. You'd have thought someone would have mentioned the error by now; but then there's no obvious way to contact the author…

Monday, 21 January 2013

Spellchecking Is Never Enough, # 24

Another of my cousin's Christmas presents was a jolly little volume called The Quotations of Oscar Wilde, The Drawings of Simon Drew (2004), which included this typographical error:


At less than 50 pages, and mainly illustrations, it can't have been much effort to proofread the book properly.

Sunday, 20 January 2013

You Cannot Be Serious, # 5

Today, a contribution from an alert Manglereader:


It's not apparent whether this was mangled by the representative from the NUT (that's the UK's National Union of Teachers, for the benefit of international readers) or the anonymous journalist. Both of them should have realized that 'behold' here was gibberish.*
 
Behove (or behoove, which US-English prefers, while UK-English uses either) is rather rare these days, but both the Oxford English Dictionary and Merriam-Webster's Collegiate Dictionary include it as viable and in current usage.


* Given that one represents schoolteachers and the other writes for a living, both should also have known that the construction 'many official warnings' needs a plural verb form (more on verbal agreement soon), and that the 'not just' part of the not only but also formula should appear before 'to make a judgement' to make good sense.  However, since it's likely that the comments were made over the telephone, and possibly at short notice, these can't fairly be counted as full-blooded mangles.